CALMな時間

綺麗事

たった一つ

高確率で夢を見る

短い昼寝でもそうだけど、何かしら夢を見る

 

ただ、たまーにその人は出てきて

時には友達、時には恋人、時には仲間的な感じだが同一人物だと思う

 

知っている人とは違ってたし

夢の中でははっきり見えていたその顔も

起きたら忘れてしまう

 

そんな夢を見た後

誰か大事な人が居たらって思うと今より頑張れるのかなって毎回思わされる

 

まっ、くだらない話か

 

 

さて

引っ越し後のバタバタも落ち着いて

部屋数も増えたから憧れのトレーニング部屋も作れたし

ボディメイクも頑張っていきたいこの頃

 

やりたい事が山積みなのに

なかなか進められない事も多い

 

f:id:dorifuto-naoki:20230402222508j:image

このブログは明日で10年目を迎える

 

しばらく放置してたこのブログを読み返すと

よくこんなヘンテコな文を書いたんだなと

 

読まれもしない

このアカウントも消そうと思っていたのに

未だにずるずると続けている

 

 

今の仕事もそうだ

 

いくら健康的でも、楽しくしていようと

足踏みしてるだけじゃ進めなくて

 

もっと上のキャリアを目指せるのに迷ったり

 

 

これからを楽しみたいなら

何でも過去を引きずってる場合じゃないのにね

 

 

最近は世界情勢や物価高とかネガティブなニュースが多くて先行きが不安でもあるが

一つ自分に喝が入る文章を見つけた

 

雑学を調べるのが好きなんだけど

中でも宇宙のことを知るのも楽しくて

 

宇宙開発には昔から面白いプロジェクトがたくさんあったそうな

 

で突然だけどこの写真

 

f:id:dorifuto-naoki:20230402212644j:image

Credit:NASA

 

ピントが合ってないからピンとこないかもしれないけど

小さく見える点が地球だってね

 

これはボイジャー1号から送られて来た画像らしいんだが

このボイジャー1号に搭載された銅製のゴールデンレコードには、115枚の画像、地球上の様々な自然音や人の声、音楽、そして55言語の挨拶が収録されているらしい

 

これはいつかボイジャー1号を発見された時に人類や地球について知ってもらうためのものだとか

 

今も進み続けているボイジャー1号は地球から最も遠くにある人工物らしい

 

 

で、このゴールデンレコードのミッションを考案した中心人物のカール・セーガン

ボイジャー1号から送られて来た画像と共にこんな名言を残している

 

 

 

From this distant vantage point, the Earth might not seem of any particular interest.

この遠く離れた場所から地球を見ると、あまり興味深い場所には見えない。

 

But for us, it’s different.

しかし、私たちにとっては違う

 

Consider again that dot.

この点をよく見てほしい

 

That’s here, that’s home, that’s us.

あれがここ、あれが故郷、あれが私達だ

 

On it everyone you love, everyone you know,

ここに、あなたが愛する人、あなたが知っている人、全員が乗っている

 

everyone you ever heard of, every human being who ever was, lived out their lives.

今まで聞いたことがない人も、既に生涯を終えた人もだ

 

The aggregate of our joy and suffering,

私達の喜びと苦しみも数々も

 

thousands of confident religions, ideologies, and economic doctrines,

何千もの自信に満ちた宗教、政治主張、経済主義も

 

every hunter and forager, every hero and coward,

狩人も、採集者も、英雄も臆病者も

 

every creator and destroyer of civilization,

文明の創造者も破壊者も

 

every king and peasant, every young couple in love, every mother and father,

王様も、農民も、愛する若いカップルや、母親と父親

 

hopeful child, inventor and explorer,

希望に満ちた子供たち、発明家と冒険家も

 

every teacher of morals, every corrupt politician,

道徳の教師も、腐敗した政治家も

 

every “superstar,” every “supreme leader,”

すべての「スーパースター」や「最高指導者」も

 

every saint and sinner in the history of our species lived there

聖人や罪人、人類の歴史における全ての人々が、ここに住んでいる

 

—on the mote of dust suspended in a sunbeam.

 —全て、この太陽の光の上野、塵にもひとしいこの場所に

 

The Earth is a very small stage in a vast cosmic arena.

地球は、広大な宇宙の中の、とても小さなステージだ

 

 Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that,

すべての将軍や指導者たちがここで流した血の川は

 

in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot.

勝利と栄光の名のもとに、この点の、そのごく一部の、束の間の支配者になるために

流された

 

Think of the endless cruelties visited by the inhabitants of one corner of this pixel

この点の片隅にいる住人が、別の片隅にいる

 

on the scarcely distinguishable inhabitants

ほとんど見た目の同じな準人に対して

 

of some other corner, how frequent their misunderstandings,

どれほど残虐な仕打ちをしてきたか

どれほど多くの誤解をしてきたか

 

how eager they are to kill one another, how fervent their hatreds.

どれほど熱心に人同士が殺し合うことか

どれほど激しい憎しみを持っていることか

 

Our posturings, our imagined self-importance,

私達の気取った態度、思い込みや自惚れ

 

the delusion that we have some privileged position in the Universe,

私達は宇宙の中で何か特別な存在なんだという錯覚

 

are challenged by this point of pale light.

この淡い光の一点がそれらを教えてくれる

 

Our planet is a lonely speck in the great enveloping cosmic dark.

私達の地球は、大きな宇宙の闇に包まれた孤独な一点に過ぎない

 

In our obscurity, in all this vastness,

この広大な宇宙の中では、私達は無名の存在だ

 

 there is no hint that help will come from elsewhere to save us from ourselves.

私達自身を除いて、他に助けてくれる者は誰もいない

 

The Earth is the only world known so far to harbor life.

地球は生命が存在していることが確認されている唯一の星だ

 

There is nowhere else, at least in the near future,

少なくとも近い将来、私達人類が他に移住できるような場所はない

 

to which our species could migrate. Visit, yes. Settle, not yet.

例え他の星に訪問することが可能だとしても、住むことは無理だ

 

Like it or not, for the moment the Earth is where we make our stand.

好き嫌いに関わらず、我々の唯一の住む場所は、地球だ

 

It has been said that astronomy is a humbling and character-building experience.

天文学は、人を謙虚にさせ、人間の思い上がりを知ることができる学問だという

 

There is perhaps no better demonstration

この画像ほどそれが分かるものはないだろう

 

of the folly of human conceits than this distant image

遥か彼方からこの景色を見るほどには

 

of our tiny world.

この、私達の小さな小さな世界を

 

To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another,

私達は、もっとお互いを尊重し、お互いに真心を持ち

 

ssand to preserve and cherish the pale blue dot,

そして、この小さな青い一点を、大切にしていく必要がある

 

the only home we’ve ever known.

私達が知る、たった一つのふるさとで。

 

 

–Carl Sagan, Pale Blue Dot, 1994

 

 

最近プレイした数々のゲームや読んだ本や観た映画でも感動や新しい発見はたくさんあったが

こりゃものすんごく刺さった

 

今を生きている全ての人々も

様々な問題や成功も平和や戦争も

今までの過去も全て目を凝らさないと見えないほどの小さな一点

 

心配ばかりで今を犠牲にする生き方は懸命じゃないし

なんでもっと気楽に生きれないんだろう?

 

 

多趣味だし最近も新しくハマった物がたくさんあるから

焦らず好きな事からでも進めたい

 

 

昨日、夢に出てきたいつものあの子は

「なんでそんな悩んでるの?もっと気楽にやってけばいいじゃん」って後押ししてくれた

 

 

好きなこと、やりたいことを進んでやっていきたいね

 

今が一番若い時だから

 

 

それじゃ

Thank you for reading🐾

 

 

はてなフォトライフ

https://f.hatena.ne.jp/dorifuto-naoki/?via=201007


YouTubeのサブチャンネル↓

https://www.youtube.com/channel/UCffRfWsypTO_Nvps3yxCb0Q

 

 

現実は孤独